In this fragment, which is not included in any of the previous collections, Eratosthenes erroneously stated that the Greek word ‘enchusa’ meant a seaweed; it was actually a plant, the alkanet, whose roots produce a red dye.

The word ἔγχουσα (a seaweed) / Broggiato, Maria. - (2023), pp. 33-35.

The word ἔγχουσα (a seaweed)

Maria Broggiato
2023

Abstract

In this fragment, which is not included in any of the previous collections, Eratosthenes erroneously stated that the Greek word ‘enchusa’ meant a seaweed; it was actually a plant, the alkanet, whose roots produce a red dye.
2023
Eratosthenica I. A selection of Eratosthenes’ fragments collected and commented
9798856844572
Eratosthenes of Cyrene; Attic comedy; Attic dialect; Hellenistic philology
02 Pubblicazione su volume::02a Capitolo o Articolo
The word ἔγχουσα (a seaweed) / Broggiato, Maria. - (2023), pp. 33-35.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1686205
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact